Pages 297 298 . 300 301 302 . . . . . . . . . 305 306 307 308 309 310
Page 299

SENATOR Swill: You picked those seven men out of the water?
MR. HEMMING: Yes, sir.
SENATOR SMITH: Did they swim to the boat, or did the boat go to the men?
MR. HEMMING: Both. They swam toward the boat, and we went back toward them.
SENATOR SMITH: After you got these seven men in, what did you do then?
MR. HEMMING: We hung around for a bit.
SENATOR SMITH: Did you see any more men?
MR. HEMMING: No, sir.
SENATOR SMITH: Did you hear any more crying?
MR. HEMMING: We heard the cries; yes, sir.
SENATOR SMITH: Where? In what direction? Toward the Titanic?
MR. HEMMING: We were moving around, constantly, sir. Sometimes the stern of the boat would be toward the Titanic, and sometimes the bow of the boat would be toward the Titanic. One moment we would be facing one way, and a few moments later we would be facing another way; first the bow, and then the stern toward the ship.
SENATOR SMITH: What did you hang around for?
MR. HEMMING: We did not know what to do.
SENATOR SMITH: Did you pick up any more people in the water?
MR. HEMMING: Not from the water; no, sir.
SENATOR SMITH: Did these people that you picked up all live until you reached the Carpathia?
MR. HEMMING: No, sir.
SENATOR SMITH: How many died?
MR. HEMMING: Two.
SENATOR SMITH: Which two?
MR. HEMMING: Lyons and—I do not know whether it was a steward or a fireman—one more man besides Lyons.
SENATOR SMITH: Did the rest all live?
MR. HEMMING: Yes.
SENATOR SMITH: How long did you lay by at that time—after you picked these seven people out of the water?
MR. HEMMING: Not long, sir. We made for a light.
SENATOR SMITH: You saw a light?

LE SÉNATEUR SMITH : Vous avez sorti ces sept hommes de l’eau?
M. HEMMING : Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Est-ce qu’ils ont nagé jusqu’au canot, ou est-ce que le canot est allé vers eux?
M. HEMMING : Les deux. Ils ont nagé vers le canot, et nous sommes retournés vers eux.
LE SÉNATEUR SMITH : Après avoir fait entrer ces sept hommes, qu’avez-vous fait?
M. HEMMING : Nous avons traîné un peu.
LE SÉNATEUR SMITH : Avez-vous vu d’autres hommes?
M. HEMMING : Non, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Avez-vous entendu d’autres pleurs?
M. HEMMING : Nous avons entendu les cris; oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Où? Dans quelle direction? Vers le Titanic?
M. HEMMING : Nous nous déplacions constamment, monsieur. Parfois, la poupe du bateau se trouvait vers le Titanic, et parfois la proue du canot se trouvait vers le Titanic. Un moment, nous faisions face à une route, et quelques instants plus tard, nous faisions face à une autre route; d’abord la proue, puis la poupe vers le navire.
LE SÉNATEUR SMITH : Pourquoi avez-vous attendu?
M. HEMMING : Nous ne savions pas quoi faire.
LE SÉNATEUR SMITH : Avez-vous recueilli d’autres personnes dans l’eau?
M. HEMMING : Pas de l’eau; non, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Est-ce que ces gens que vous avez recueillis ont tous survécu jusqu’à ce que vous atteigniez le Carpathia?
M. HEMMING : Non, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Combien sont morts?
M. HEMMING : Deux.
LE SÉNATEUR SMITH : Qui sont les deux?
M. HEMMING : Lyons et — je ne sais pas si c’était un steward ou un chauffeur — un autre homme en plus de Lyons.
LE SÉNATEUR SMITH : Le reste a-t-il survécu?
M. HEMMING : Oui.
LE SÉNATEUR SMITH : Combien de temps avez-vous attendu à ce moment-là — après avoir sorti ces sept personnes de l’eau?
M. HEMMING : Pas longtemps, monsieur. Nous avons suivi une lumière.
LE SÉNATEUR SMITH : Vous avez vu une lumière?

Pages 297 298 . 300 301 302 . . . . . . . . . 305 306 307 308 309 310
Page 299